
雖然教堂事件過了那麼久,看到了你得意的洋葱,我還是忍不住笑了起來,你幫我穿上很有中國風的衣服,不但和封套搭得切到好處,而且顯然你猜到了我遇到的困境--文化差異,除此之外,連窗外的風景也非常的寫實,幾次下來,我發現你用單色簽字筆畫畫的效果很特別,尤其這次的藍線條和留白,給人很舒服的感覺,沒有了那麼多的色彩混淆感官,反而可以直接感受構圖的簡潔和其中的意涵.


而我要告訴你一個好消息,Jessica有次離開我房間前,再度流連於我牆上的明信片,然後發自內心的說:要是你朋友出書的話,我肯定願意買一本的!我跟她說:她真的會出書欸,本來只想出一本給自己,後來我要求也算我一份,這麼一來,我們可以叫她出三本!然後,還要附上親筆簽名!於是,我們對於即將擁有全世界限量發行的繪本,都充滿了無限的期待與興奮,我拿出了你在live上的選輯給她們看,Na指著你仿水墨畫效果在植物園寫生的畫說:我最喜歡這一幅!那也是我一眼就看上的作品,這是你看自己的角度.

然後,才過二天,我幾乎是在千鈞一髮之際,把你的續集搶救下來的,因為信件通知延誤的關係,他們差點就要把你寄來的ok繃退回去了,我真沒料到竟然收到了你的生日願望,可以想像他們當時是用什麼心情和怎樣的專注力被填滿的,可以的話,我想--好好的收藏,等過了許多年,我們再一起打開看看,你說的那二個願望還是不是一個樣.

妳問我想念中文讀物嗎?並且寄了幾篇報刊上的文章讓我聊以慰藉,而我看到的卻是你那些在美國的日子,你所給我的,想必就是妳當時所渴求的吧,一定是因為這樣的匱乏,所以才更懂得什麼是被需要的.日前,我的確開始覺得對文字有不滿足感,於是在學校的二手書攤上買了Virginia Woolf的The years,我原先沒打算要特別買什麼的,可是一看到書的封面便知道這就是我要的,這書其實長得有點像上了年紀的畫,斑駁和摺痕更讓人想要細細的品味她,記得我告訴過你三月時收到了一封投錯信箱的明信片,這張明信片是從英國來的,我收到了一張從英國來的明信片,然後就把郵差的失誤當成是一種奇妙的天意,我高興地說:這很像徵召的兵單,那麼我就去英國吧!後來,我又告訴妳說:我翻閱大海的信,發現他曾說要到KENT去唸電影,正是我申請的學校之一,而好巧不巧的是,我從一篇文章上看到,virginia Woolf說Kent是她唯一想在倫敦近郊待的地方,它就像是英國的威尼斯一樣,這些蛛絲馬跡一度成為我選擇城市的線索,但最後我們還是來到了倫敦.

我沒告訴你的是,我甚至因為Virginia Woolf買了房子,因為她說:每個女人都應該有一個自己的房間!我不知道自己幹嘛那麼聽她的話,事實上,每次她的書我都沒有看完,因為她描述場景的方式總似那麼失重的,隨著眼神不經意的流轉,一點點碎花,一陣陣微風,讓人跟著她在現實中失去了存在感,所以,每次闔上書頁時,總覺得好像終於走出迷宮般的疲憊,不堪,然後,就很怕再重來一趟.
而這本書,反映了許多她對倫敦這個城市的觀感,這會是我認識倫敦的另一種方式嗎?這個她最無法忍受的地方,為什麼反而花這麼多時間著墨著,希望這一年可以好好的看一看,但願,這不會是另一個"給義大利的分手信"就好了.